Страница 92
1. Read the words / sentences first to yourself, then aloud. – Прочтите слова / предложения сначала про себя, а затем вслух.
- look – [лук] – смотреть
- book – [бук] – книга
- good – [гу:д] – хороший
- foot – [фут] – нога
Look! My good book is under your foot! – [Лук! Май гуд бук из андэ(р) ё фут!] – Смотри! Моя хорошая книга под твоей ногой!
- no – [ноу] – нет
- go – [гоу] – идти
- nose – [ноуз] – нос
- note – [ноут] – записка
- home – [хоум] – дом
- those – [зоуз] – те
- old – [оулд] – старый
- know – [ноу] – знать
“Take this note to Mr Jones, Tony,” says Mrs Bones. – [«Тэйк з’ис ноут ту мистэр Джоунз, Тони», – сэйз миссис Боунз.] – «Отнеси эту записку мистеру Джонсу, Тони», – говорит миссис Боунз.
“Who’s Mr Jones?” asks Tony. “I don’t know him.” – [«Ху’з мистэр Джоунз?» – а:скс Тони. «Ай донт ноу хим».] – «Кто такой мистер Джонс?» – спрашивает Тони. «Я не знаю его».
“His home is up the hill,” says Mrs Bones. – [«Хис хоум из ап з’е хилл», – сэйз миссис Боунз.] – «Его дом на холме», – говорит миссис Боунз.
“Oh, yes, I know,” says Tony. “He’s the old man with the big nose!” – [«Оу, йес, ай ноу», – сэйз Тони. «Хи’з з’е олд мэн уиз з’е биг ноуз!»] – «О, да, я знаю», – говорит Тони. «Он тот старик с большим носом!»
ear – [и:эр] – ухо
dear – [ди:эр] – дорогой
hear – [хи:эр] – слышать
near – [ни:эр] – близко
real – [риэл] – настоящий
Neal – [Ниэл] – Нил
Dear Neal, come near. I can’t hear you well. My ear hurts.
[Ди:э Ниэл, кам ни:э. Ай кэнт хи:э ю уэл. Май иэ хётс.].
Дорогой Нил, подойди поближе. Я плохо тебя слышу. У меня болит ухо.
- hair – [хэ:р] – волосы
- chair – [чеэр] – стул
- fair – [фэйр] – светлый, справедливый
- bear – [бэ:р] – медведь
- where – [уэ:р] – где
- careful – [кэрифул] – осторожный
Ben is a beautiful bear. He’s got fair hair. Where is Ben now? There he is, on that chair. Be careful, dear Ben!
[Бэн ис э бьютифул бэ. Хи’с гот фэйр хэ. Уэр ис Бэн нау? З’еэр хи из, он з’эт че:э. Би кэрифул, ди:э Бэн!].
Бен – красивый медведь. У него светлые волосы. Где сейчас Бен? Вот он, на том стуле. Будь осторожен, дорогой Бен!
2. Find the odd one out. – Найдите лишнее.
- good – book – foot –
come
shop– home – nose – those- ear –
jeans– near – real - chair – where –
cake– careful
Перевод:
- хороший − книга − нога − приходить
- магазин − дом − нос − те
- ухо − джинсы − около − настоящий
- стул − где − торт − осторожный
Ответ:
1. come (в остальных словах общий звук /ʊ/)
2. shop (в остальных словах общий звук /əʊ/)
3. jeans (в остальных словах общий звук /ɪə/)
4. cake (в остальных словах общий звук /eə/)
3. Sing. − Спойте.
My poor old bear – [май пё:р олд бэр] – У моего бедного старого медведя
Has got no nose – [хэз гот ноу ноуз] – Нет носа
And only one good ear! – [энд ˈоули ˈван гуд иэ:р!] – И только одно хорошее ухо!
And now his hair – [энд нау хиз хэ:р] – И сейчас его волосы
Is not so fair, – [из нот соу фэйр,] – Не такие светлые,
But to me, my Teddy’s dear! – [бат ту ми, май Тедди’з диэр!] – Но для меня, мой Тедди дорог!