Страница 82
Dialogue of cultures 4 – Диалог культур 4
1. Look at the pictures. What do you think this text is about? – Посмотри на картинки. Как вы думаете, о чем этот текст?
Ответ: I think this text is about holidays in Britain. – Я думаю, этот текст о праздниках в Британии.
2. Read the text quickly and think of a title for it. Do you remember the difference between the words ‘holiday’ and ‘festival’? – Быстро прочтите текст и придумайте для него название. Вы помните разницу между словами «праздник» и «фестиваль»?
British Holidays
The British have eight public holidays. They are called ‘bank holidays’, probably because banks as well as most shops and offices are closed. These holidays are: New Year’s Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday, Christmas Day and Boxing Day. New Year’s Day became a holiday only when the UK joined the European Economic Community in 1973.
The patron saints’ days are not celebrated with a holiday. They are St David’s Day in Wales on March 1, St George’s Day in England on April 23, and St Andrew’s Day in Scotland on November 30. Only Ireland, both North and South, has a holiday on St Patrick’s Day, March 17. However, there are many widely celebrated festivals that are not holidays.
Британские праздники
У британцев восемь государственных праздников. Они называются «банковскими праздниками», вероятно, потому, что банки, а также большинство магазинов и офисов закрыты. К этим праздникам относятся: Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первомай, Весенний банковский выходной, Рождество и День подарков. Новый год стал праздником только после того, как Великобритания присоединилась к Европейскому экономическому сообществу в 1973 году.
Дни святых покровителей праздником не отмечаются. Это День Святого Давида в Уэльсе 1 марта, День Святого Георгия в Англии 23 апреля и День Святого Андрея в Шотландии 30 ноября. Только в Ирландии, как на севере, так и на юге, есть праздник в День Святого Патрика 17 марта. , есть много широко отмечаемых фестивалей, которые не являются праздниками.
Ответ: ‘Holiday’ is a day of rest and ‘festival’ is public celebrations. – Праздник — это день отдыха, а «фестиваль» — это публичные торжества.
3. Match the date (A — H) and the description (1 — 8). – Совместите дату (A — H) и описание (1 — 8).
Ответ: 1 C, 2 A, 3 B, 4 H, 5 F, 6 D, 7 E, 8 G.
- A. February 14 − St Valentine’s Day (14 февраля − День святого Валентина)
- B. March – April − Easter Sunday (март − апрель − пасхальное воскресенье)
- C. March (4th Sunday in Lent) − Mother’s Day (Март (4−е воскресенье Великого поста) − День матери.)
- D. May Day (Первомай)
- E. October 31 − Halloween (31 октября − Хэллоуин)
- F. December 25 − Christmas (25 декабря − Рождество)
- G. December 26 − Boxing Day (26 декабря − День подарков)
- H. December 31 − New Year’s Eve (31 декабря − канун Нового года.)
Перевод:
1 − C
Люди ходят в гости к мамам, приносят им цветы и небольшие подарки или отправляют им специальные открытки.
2 − A
Люди отправляют своим любимым особые открытки с сердечками, цветами и любовными словами. Иногда они не подписывают эти карточки. Угадать, кто отправил открытку, не всегда просто!
3 − B
Люди воспевают идею новой жизни, даря друг другу шоколадные яйца. Очень популярен древний обычай крашеных яиц.
4 − H
Если вы оказались в Лондоне в канун Нового года, отправляйтесь на Трафальгарскую площадь и посмотрите, как там люди принимают душ в фонтанах! Елка − традиционный подарок Норвегии.
В Шотландии Hogmanay (шотландское название кануна Нового года) − самый крупный фестиваль в году. Танцы продолжаются всю ночь!
5 − F
В канун Рождества дети вешают чулки возле кроватей, чтобы Дед Мороз мог оставить внутри сладости и игрушки. В день Рождества вся семья − бабушки и дедушки, дяди и тети, двоюродные братья и сестры − собираются на традиционный рождественский ужин.
6 − D
Люди празднуют конец зимы и приход весны. Дети в ярких шарфах танцуют вокруг Майского столба на деревенской зелени.
7 − E
Этот фестиваль менее важен в Великобритании, чем в США, но все же многим людям нравится одеваться в странные костюмы и притворяться ведьмами или привидениями. Также существует традиция вырезать тыкву, чтобы она выглядела как устрашающее лицо, и вставила внутрь свечу.
8 − G
Самое время навестить друзей и родственников и сделать им подарки − если вы еще не положили свой под елку.
Ответ: 1 C, 2 A, 3 B, 4 H, 5 F, 6 D, 7 E, 8 G.
4. What is your favourite holiday? How do people in your city / town / village usually celebrate it? Make a poster My favourite holiday. − Какой ваш любимый праздник? Как люди в вашем городе / поселении / деревне обычно празднуют это? Сделайте плакат «Мой любимый праздник».
Of all holidays, New Year is the one that I like best. Here in Russia, we usually begin to decorate New Year trees in December. In my family, we do it in the middle of December. Every year, we gather together and hang toys on our New Year tree. There are sweets, nuts, bright balls, and lights on it. As for me, New Year’s Eve and New Year’s Day is the perfect time to bring friends and family together.During this time, the best treat for me is chocolates. Before going to bed, I give a hug to my parents. Besides, I like when they give me books and money. On 31 December, I give Happy New Year cards to my parents, neighbors, and friends.My mum usually cooks dinner on New Year’s Eve. My dad and I always help her. We like to spend New Year at home.
Из всех праздников мне больше всего нравится Новый год. У нас в России новогодние елки обычно начинают украшать в декабре. В моей семье мы делаем это в середине декабря. Каждый год мы собираемся вместе и вешаем игрушки на нашу новогоднюю елку. Мы украшаем ее конфетами, орехами, яркими шариками и гирляндами. Для меня канун Нового года и Новый год — идеальное время, чтобы собрать друзей и семью вместе. В это время лучшее угощение для меня — шоколадные конфеты. Перед сном я обнимаю своих родителей. Кроме того, мне нравится, когда они дарят мне книги и деньги. 31 декабря я дарю новогодние открытки родителям, соседям и друзьям. В канун Нового года моя мама обычно готовит ужин. Мы с папой всегда ей помогаем. Нам нравится встречать Новый год дома.