Страница 53
16. Look at the pictures. What do you think will happen next? Write three sentences in the Future Simple Tense. – Посмотри на картинки. Как вы думаете, что будет дальше? Напишите три предложения в Будущем простом времени.
1) Lilliputians will jump back. – Лилипуты отпрыгнут назад.
2) Gulliver will talk to them. – Гулливер поговорит с ними.
3) Lilliputians will invite Gulliver to their country. – Лилипуты пригласят Гулливера в свою страну.
17. Read the second part of the story. Are your guesses right? – Прочтите вторую часть рассказа. Ваши догадки верны?
II. When I woke up, the sun was shining. I tried to get up, but I couldn’t move my hands or feet. I was lying on my back. Hundreds of thin but strong cords fastened my arms and legs to the ground. I could not turn my head because even my hair, which was very long, was tied to the ground.
Soon I heard some voices. Something was moving along my left leg, up my body and to my face. When I looked down I saw a very little man, not more than six inches tall. Many more small men came after him. I was so surprised that I gave out a loud cry. The small people were afraid of me − they jumped back. Some fell off my body and hurt themselves badly. I felt a hundred arrows on my hand, face and body.
After that an important man addressed me. I did not know his language but I guessed the meaning of his speech: I am in the country called Lilliput. Lilliputians live here. I must not hurt them. They are not going to hurt me.
Когда я проснулся, светило солнце. Я попытался встать, но не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Я лежал на спине. Сотни тонких, но прочных веревок приковали мои руки и ноги к земле. Я не мог повернуть голову, потому что даже мои волосы, которые были очень длинными, были привязаны к земле.
Вскоре я услышал какие-то голоса. Что-то двигалось по моей левой ноге, вверх по телу и к лицу. Когда я посмотрел вниз, то увидел очень маленького человечка, не более шести дюймов ростом. За ним последовало еще много маленьких человечков. Я был так удивлен, что громко вскрикнул. Маленькие люди испугались меня − они отскочили назад. Некоторые упали с моего тела и сильно ушиблись. Я почувствовал сотни стрел на своей руке, лице и теле.
После этого ко мне обратился важный человек. Я не знал его языка, но догадался о смысле его речи: я нахожусь в стране под названием Лилипутия. Здесь живут лилипуты. Я не должен причинять им боль. Они не причинят мне вреда.
18. Look at picture 4 and explain the underlined words. – Посмотрите на картинку 4 и объясните подчеркнутые слова.
Ответ:
cords – веревки
arrows – стрелы
19. Read the words. Find the sentences with these words in the text. How would you translate these sentences into Russian? – Прочтите эти слова. Найдите в тексте предложения с этими словами. Как бы вы перевели эти предложения на русский язык?
- inch − дюйм, английская мера длины, равная 2,54 см
- gave out a loud cry − издал громкий вопль
Ответ:
When I looked down I saw a very little man, not more than six inches tall. − Когда я посмотрел вниз, то увидел очень маленького человечка, не более шести дюймов ростом.
I was so surprised that I gave out a loud cry. − Я был так удивлен, что громко вскрикнул.
20. Use the words from the box instead of the underlined words. − Используйте слова из рамки вместо подчеркнутых слов.
Слова в рамке:
- Gulliver − Гулливер
- he − он
- him − ему
- his − его
Ответ:
1. Gulliver was born in England. − Гулливер родился в Англии.
2. When he was only fourteen years old, his father sent him to Cambridge. − Когда ему было всего четырнадцать лет, отец отправил его в Кембридж.
3. He studied medicine in Cambridge for three years. − Он изучал медицину в Кембридже в течение трех лет.
4. When Gulliver left college, he went on with his studies and became a doctor. − Когда Гулливер окончил колледж, он продолжил учебу и стал врачом.
5. Gulliver always wanted to travel. − Гулливер всегда хотел путешествовать.
6. He became a doctor on a ship named the Antelope. − Он стал врачом на корабле под названием «Антилопа».
7. On May 4, 1699, Gulliver sailed from Bristol for the South Seas as a doctor on a ship. − 4 мая 1699 года Гулливер отплыл из Бристоля в Южные моря в качестве врача на корабле.
8. When the ship crashed into the rocks, he fell into the sea. − Когда корабль врезался в скалы, он упал в море.
9. Gulliver was swimming for a very long time, and finally he walked out of the sea to a beach. − Гулливер плыл очень долго и, наконец, он вышел из моря на пляж.
10. Gulliver lay down and fell asleep. − Гулливер лег и заснул.
11. When Gulliver woke up, he saw many small men. − Когда Гулливер проснулся, он увидел много маленьких человечков.
12. Gulliver was in the country called Lilliput. − Гулливер был в стране под названием Лилипутия.