Страница 53
1. Read the story again. Then read the sentences and find who says them. – Прочти рассказ ещё раз. Затем прочти предложения и выясни, кто их сказал.
1. “Avery rich man from the village wants you to make him a vase!” – – «Очень богатый человек из деревни хочет, чтобы ты сделал ему вазу!»
2. “I need to look at something that has life in it.” – «Мне нужно посмотреть на что-то живое».
Ответ:
- Prokopych – Прокопыч
- Danila – Данила
2. Read the story again and correct the mistakes. – Прочти рассказ ещё раз и исправь ошибки.

Ответ:
One day, Prokopych runs home very 1) excited: “A very 2) rich man from the village wants you to make him a 3) vase! Look, here is a 4) drawing of what he wants!” Danila 5) wants to make something special. He goes to the 6) woods to look at the 7) plants and flowers, hoping to get some ideas. He works day and night on the 8) vase.
Однажды, Прокопич, бежит домой очень 1) взволнованным: «Очень 2) богатый человек из деревни хочет, чтобы ты сделал ему 3) вазу! Посмотри, здесь 4) рисунок того, что он хочет!» Данила 5) хочет сделать что-то очень особенное. Он идёт в 6) лес, чтобы посмотреть на 7) растения и цветы, надеясь, что, что-то придёт в голову. Он работает день и ночь над 8) вазой.
3. Let’s sing! – Давай споём!

- There’s beauty in the plants, – [Зэаз бьюти ин зэ плэнтс,] – Есть красота в растениях,
- There’s beauty in the trees. – [Зэаз бьюти ин зэ триз.] – Есть красота в деревьях.
- There’s beauty in the flowers – [Зэаз бьюти ин зэ флауэз] – Есть красота в цветах
- Dancing in the breeze! – [Дансинг ин зэ бриз!] – Танцующих в лёгком ветре!
- Mother Nature’s beauty – [Мазэр Нэйчэз бьюти] – Красота Матери‑природы
- Is here for all to see. – [Из хиэ фо ол ту си.] – Здесь, чтобы все могли её увидеть.
- Open your eyes, open your heart, – [Оупэн ё айз, оупэн ё хат,] – Открой свои глаза, открой своё сердце,
- Open your minds, set yourself free! – [Оупэн ё майндз, сэт ёсэлф фри!] – Открой свой разум, освободи себя!
- There’s beauty in the mountains, – [Зэаз бьюти ин зэ маунтинз,] – Есть красота в горах,
- There’s beauty in the sea. – [Зэаз бьюти ин зэ си.] – Есть красота в море.
- There’s a beauty all around you, – [Зэаз э бьюти ол эраунд ю,] – Есть красота повсюду вокруг тебя,
- Is here for all to see! – [Из хиэ фо ол ту си!] – Здесь, чтобы все могли её увидеть!
- Mother Nature’s beauty – [Мазэр Нэйчэз бьюти] – Красота Матери‑природы
- Is here for all to see. – [Из хиэ фо ол ту си.] – Здесь, чтобы все могли её увидеть.
- Open your eyes, open your heart, – [Оупэн ё айз, оупэн ё хат,] – Открой свои глаза, открой своё сердце,
- Open your minds, set yourself free! – [Оупэн ё майндз, сэт ёсэлф фри!] – Открой свой разум, освободи себя!