Страница 109
1. Read and complete the sentences. Use: wash, appears, shake, marry, cries out in surprise. – Прочитай и заверши предложения. Используй: wash, appears, shake, marry, cries out in surprise.
Ответ:
1. Igor loves Irina. He wants to marry her. – Игорь любит Ирину. Он хочет на ней жениться.
2. "Look, Mum," Inna cries out in surprise "It's Alina Zagitova!" – «Смотри, мама», – удивленно восклицает Инна, – «Это Алина Загитова!»
3. Suddenly, there is a loud noise and the ground starts to shake. – Вдруг раздается громкий шум, и земля начинает трястись.
4. "Where's the bus?" asks Mikhail. Just then the bus appears and we can all see it. – «Где автобус?» – спрашивает Михаил. И тут появляется автобус, и мы все его видим.
5. Wash your hands before you eat, Dimitriy. – Мойте руки перед едой, Димитрий.
2. Read the story again and put the sentences in the correct order. – Прочитайте рассказ еще раз и расставьте предложения в правильном порядке.
Ответ: 1 E, 2 G, 3 A, 4 B, 5 F, 6 C, 7 D.
E. Ivanushka takes off the bandage. – Иванушка снимает повязку.
G. The princess' gold ring is on his finger. – На его пальце золотое кольцо принцессы.
A. The Tsar doesn't believe Ivanushka is the man from the contest. – Царь не верит, что Иванушка – это тот самый человек с конкурса.
B. Ivanushka goes out and calls the magic horse. – Иванушка выходит и зовет волшебного коня.
F. Ivanushka turns again into the handsome young man from the contest. – Иванушка снова превращается в красивого юношу с конкурса.
C. Everyone claps and cheers. – Все хлопают и кричат «ура».
D. Ivanushka marries Ana and they live happily ever after. – Иванушка женится на Ане, и они живут долго и счастливо.
3. Let's sing! – Споем!

- Just call me by my name – [Джаст кол ми бай май нэйм] – Просто назови меня по имени.
- When you need a friend – [Уэн ю нид э фрэнд] – Когда тебе нужен друг.
- A friend in need – [Э фрэнд ин нид] – Друг в беде.
- Is a friend indeed! – [Из э фрэнд индид!] – Это действительно друг!
- In times of trouble – [Ин таймз оф трабл] – В трудные времена.
- You can count on me! – [Ю кэн каунт он ми!] – Ты можешь рассчитывать на меня!
- You can count on me! – [Ю кэн каунт он ми!] – Ты можешь рассчитывать на меня!
- I hear you call my name – [Ай хиэ ю кол май нэйм] – Я слышу, как ты зовёшь меня по имени.
- I run to be with you! – [Ай ран ту би виз ю!] – Я бегу, чтобы быть с тобой!
- A friend in need – [Э фрэнд ин нид] – Друг в беде.
- Is a friend indeed! – [Из э фрэнд индид!] – Это действительно друг!
- In times of trouble – [Ин таймз оф трабл] – В трудные времена.
- You can count on me! – [Ю кэн каунт он ми!] – Ты можешь рассчитывать на меня!
- You can count on me! – [Ю кэн каунт он ми!] – Ты можешь рассчитывать на меня!